The latest posting on
Nuntii Latini starts with the Germanwings plane crash in the French Alps. Nuntii Latini uses the New Latin word
aeroplanum to translate plane, whilst
Ephemeris uses the word
aeronavis. So I looked on Wikipedia to try to resolve what was the correct translation of the English word plane. On Wikipedia, plane translates as
aeroplanum, but airship translates to
navis aeria or
aeronavis. Thus it would appear that
aeronplanum is to be preferred to
aeronavis as a translation of plane.
No comments:
Post a Comment