Saturday, 22 November 2014
Quam angusta porta et arta via
Matthew chapter 7 verse 14 states: "Quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam, et pauci sunt qui inveniunt eam" or in English: "How narrow is the gate, and strait is the way that leadeth to life: and few there are that find it!"
Wednesday, 3 September 2014
Superbia in proelia
"Superbia in proelia" is the motto of Manchester City FC; It means: "Pride in battles." The singular would be: "Superbia in proelio."
proelium, -ii (nt) battle
superbia, -ae (f) arrogance, pride
proelium, -ii (nt) battle
superbia, -ae (f) arrogance, pride
Tuesday, 2 September 2014
Nolite judicare, ut non iudicemini
The Bible advises: "Nolite iudicare, ut non iudicemini" or in English "Judge not, that ye be not judged." (Matthew Chap7, verse 1)
Here ut is used in the sense of "so that" or "in order that", hence the verb in its clause is in the subjunctive.
nolite 2nd person plural imperative of nolo
iudicare infinitive to judge
iudicemini 2nd person plural present passive subjunctive you may be judged
Here ut is used in the sense of "so that" or "in order that", hence the verb in its clause is in the subjunctive.
nolite 2nd person plural imperative of nolo
iudicare infinitive to judge
iudicemini 2nd person plural present passive subjunctive you may be judged
Friday, 29 August 2014
Rex Hispaniae abdicaturus
I saw the headline Rex Hispaniae abdicaturus on Nuntii Latini and thought that it was an excellent example of the use of the future active participle. The meaning of course is: "The king of Spain (is) about to abdicate / intends to abdicate."
Sunday, 17 August 2014
Vesicae Aliae
The vesica urinaria and the vesica biliaris are, of course, the (urinary) bladder and the bile gland.
Saturday, 16 August 2014
Vesica Piscis
The vesica piscis is a shape that is the intersection of two circles with the same radius, intersecting in such a way that the center of
each circle lies on the perimeter of the other. Vesica piscis is Latin for "the bladder of a fish."
piscis, is (m) fish
vesica,ae (f) bladder, balloon
piscis, is (m) fish
vesica,ae (f) bladder, balloon
Friday, 15 August 2014
I returned and saw under the sun
One of my favourite passages in the Bible is Ecclesiastes chapter 9 verse 11, which reads in English:
"I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all."
The equivalent Latin is:
"verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibus"
"I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all."
The equivalent Latin is:
"verti me alio vidique sub sole nec velocium esse cursum nec fortium bellum nec sapientium panem nec doctorum divitias nec artificum gratiam sed tempus casumque in omnibus"
Thursday, 14 August 2014
Pharos, Phari
Pharos, Phari (f) is the Latin name of the island at Alexandria on which Alexander the Great's successors the first two Ptolemys had a giant lighthouse built and of that lighthouse itself. It is also by extension the Latin word for a lighthouse. See the wikipedia entry Lighthouse of Alexandria for a short history of the Pharos.
Pharos is the origin of the cognate words for a lighthouse in several languages including in Greek (φάρος), Persian (Fānūs - فانوس), many Romance languages such as French (phare), Italian and Spanish (faro), Romanian (far) and Portuguese (farol), and even some Slavic languages like Bulgarian (far).
Pharos is the origin of the cognate words for a lighthouse in several languages including in Greek (φάρος), Persian (Fānūs - فانوس), many Romance languages such as French (phare), Italian and Spanish (faro), Romanian (far) and Portuguese (farol), and even some Slavic languages like Bulgarian (far).
Tuesday, 5 August 2014
Ferveant Opera
"Ferveant opera" is the motto of the small town of Armadale in West Lothian. According to the Armadale website it means: "May their works flourish". The dictionary gives ferveo, fervere, ferbui to boil, burn; fig. to rage, bustle, be agitated. Personally, I would have thought that "May their works flourish" would translate to something like: "floreant opera". floreo, florere, florui means among other things to blossom, flower and figuratively to flourish.
Both ferveo and floreo are second conjugation verbs, hence the present subjunctives with the vowel "a" inserted.
Both ferveo and floreo are second conjugation verbs, hence the present subjunctives with the vowel "a" inserted.
Saturday, 26 July 2014
Universitas sedis sapientiae
This simple motto - "Universitas sedis sapientiae is associated with Sophia University in Japan, which was founded by the Jesuits in 1913. It means: university of the seat of wisdom.
Interestingly, the phrase "sedes sapientiae" is a devotional title of Mary the mother of Jesus meaning simply seat of wisdom and also a type of icon.
sedes, -is (f) seat
sedeo, sedere, sedi, sessum to sit
Interestingly, the phrase "sedes sapientiae" is a devotional title of Mary the mother of Jesus meaning simply seat of wisdom and also a type of icon.
sedes, -is (f) seat
sedeo, sedere, sedi, sessum to sit
Thursday, 24 July 2014
Stars & Constellations
The stars of the main asterism within each constellation have been assigned Greek letters usually in approximate order of their brightness. (This is known as Bayer designation, after Johann Bayer who introduced it in his1603 star atlas Uranometria.) Thus the brightest star in the constellation Orion can be called Beta Orionis and Alpha Orionis respectively, although they are better known as Rigel and Betelgeuse.
The interesting point for the study of Latin is that each constellation has a Latin or New Latin name, and the stars are designated using the genitive case of the constellation's name. For example:
Libra - The Scales, Alpha Librae
Taurus - The Bull, Alpha Tauri (Aldebaran)
Leo - The Lion, Alpha Leonis (Regulus)
Where the constellation name is plural, the same rule applies.
Gemini - The Twins, Beta Geminorum (Pollux)
Pisces - The Fishes, Alpha Piscium
The interesting point for the study of Latin is that each constellation has a Latin or New Latin name, and the stars are designated using the genitive case of the constellation's name. For example:
Libra - The Scales, Alpha Librae
Taurus - The Bull, Alpha Tauri (Aldebaran)
Leo - The Lion, Alpha Leonis (Regulus)
Where the constellation name is plural, the same rule applies.
Gemini - The Twins, Beta Geminorum (Pollux)
Pisces - The Fishes, Alpha Piscium
Wednesday, 23 July 2014
Nihil impossibile erit vobis
"Nihil impossibile erit vobis" is the motto appearing on bank notes issued by Ulster Bank. It means simply: "Nothing will be impossible for you."
Saturday, 7 June 2014
Quocunque jeceris stabit
"Quocunque jeceris stabit" is the motto of the Isle of Man. In English the meaning is "Whereever you throw it, it will stand." It is believed to allude to the triskelion or three legs on the Manx coat of arms.
The standard Latin spelling is "Quocumque ieceris stabit."
quocumque whithersoever
ieceris is 2nd person singular perfect subjunctive active of
iacio, -ere, ieci, iactum vi to throw
stabit is 3rd person singular future indicative active of
sto, stare, steti, statum vt to stand
The standard Latin spelling is "Quocumque ieceris stabit."
quocumque whithersoever
ieceris is 2nd person singular perfect subjunctive active of
iacio, -ere, ieci, iactum vi to throw
stabit is 3rd person singular future indicative active of
sto, stare, steti, statum vt to stand
Friday, 23 May 2014
Vade ergo ..
Ecclesiastes, chapter 9, verse 7 reads: "Vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia Deo placent opera tua." In English that is: "Go then, and eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness: because thy works please God."
Vade, comede and bibe are 2nd person plural imperatives.
Friday, 21 February 2014
Sine II
The Latin word sine is the source of the following cognate words:
in French sans without eg sans argent penniless
in Italian senza without eg senza carni without meat
in Spanish sin without eg sin gas without gas
& surprisingly in English sans without.
William Shakespeare used the word sans in his All the world's a stage monologue:
... Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
in French sans without eg sans argent penniless
in Italian senza without eg senza carni without meat
in Spanish sin without eg sin gas without gas
& surprisingly in English sans without.
William Shakespeare used the word sans in his All the world's a stage monologue:
... Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
Tuesday, 18 February 2014
Sine
The preposition sine means without. Sine governs the ablative. eg
sine invidia without envy
sine ira without anger
sine mora without delay
sine pecunia without money
sine dubio without doubt
sine loco et anno without the place and year
sine prole without offspring
sine ictu without a blow
sine die without a day
sine spe without hope, without expectation
Sine qua non literally means without which not. If something is sine qua non it is necessary.
sine invidia without envy
sine ira without anger
sine mora without delay
sine pecunia without money
sine dubio without doubt
sine loco et anno without the place and year
sine prole without offspring
sine ictu without a blow
sine die without a day
sine spe without hope, without expectation
Sine qua non literally means without which not. If something is sine qua non it is necessary.
Monday, 17 February 2014
Lex Parsimoniae
Lex Parsimoniae is more commonly known in English as Occam's Razor (also spelt Ockham's Razor), after the medieval philosopher William of Ockham who made great use of this methodological principle.There are several Latin formulations of Occam's Razor including:
Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem. (Entities must not be multiplied beyond necessity.)
Pluralitas non est ponenda sine necessitate. (Plurality should not be posited without necessity.)
Frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora. (It is futile to do with more things that which can be done with fewer.)
Numquam ponenda est pluralitas sine necessitate (Plurality must never be posited without necessity.)
Entia non sunt multiplicanda praeter necessitatem. (Entities must not be multiplied beyond necessity.)
Pluralitas non est ponenda sine necessitate. (Plurality should not be posited without necessity.)
Frustra fit per plura quod potest fieri per pauciora. (It is futile to do with more things that which can be done with fewer.)
Numquam ponenda est pluralitas sine necessitate (Plurality must never be posited without necessity.)
Thursday, 30 January 2014
Quem deus vult perdere, dementat prius
Quem deus vult perdere, dementat prius means: "Whom God wishes to destroy, he first drives mad."
In English, we are more familiar with the plural version that appears in Longfellow's poem The Masque of Pandora: "Whom the gods would destroy, they first make mad."
In English, we are more familiar with the plural version that appears in Longfellow's poem The Masque of Pandora: "Whom the gods would destroy, they first make mad."
Wednesday, 29 January 2014
Rex, Regis - a Third Declension Noun with Genitive Plural in -um
Rex, regis (m) king - is a third declension noun with its genitive plural ending in -um. It is declined as follows:
rex
rex
regem
regis
regi
rege
reges
reges
reges
regum
regibus
regibus
Most increasing (masculine & feminine) third declension nouns, which have more syllables in the genitive singular than the nominative singular, are declined in the same way. Examples include:
iudex, iudicis (c) judge
lex, legis (f) law
leo, leonis (c) lion
flos, floris (m) flower
miles, militis (m) soldier
rex
rex
regem
regis
regi
rege
reges
reges
reges
regum
regibus
regibus
Most increasing (masculine & feminine) third declension nouns, which have more syllables in the genitive singular than the nominative singular, are declined in the same way. Examples include:
iudex, iudicis (c) judge
lex, legis (f) law
leo, leonis (c) lion
flos, floris (m) flower
miles, militis (m) soldier
Saturday, 11 January 2014
Nolo Contendere
Nolo contendere is an alternatively plea allowed in US federal and state laws. The literal meaning is: "I do not wish to contend." It has the same effect as a guilty plea in the particular criminal trial, but may have different consequences in subsequent civil cases and criminal trials. Wikipedia explains it a little more.
nolo I do not wish (the verb is nolle not to wish, to be unwilling)
nolo I do not wish (the verb is nolle not to wish, to be unwilling)
Sunday, 5 January 2014
Evacuavi quae erant parvuli III
In the phrase cum essem parvulus (when I was a child), the conjunction cum takes a verb in the subjunctive, whereas in the phrase quando factus sum vir (when I became a man), the conjunction quando takes an indicative verb.
Friday, 3 January 2014
Evacuavi quae erant parvuli II
There are seven verbs in this short passage. All are first person singular except erant, and except essem all are indicative. The first four referring to the earlier "when I was a boy" are in the imperfect, the next two referring to "when I became a man" are in the perfect and the final verb is again in the imperfect.
essem 1st person singular imperfect subjunctive of esse to be
loquebar 1st person singular imperfect of the deponent vert loquor, loqui, locutus to speak
sapiebam 1st person singular imperfect of sapio, -ere, -ivi, -ui
cogitabam 1st person singular imperfect of cogito, -are, -avi, -atum to think
factus sum 1st person singular perfect passive of facio, -ere, feci, factum
evacuavi 1st person singular perfect active
erant 3rd person plural imperfect of esse to be
essem 1st person singular imperfect subjunctive of esse to be
loquebar 1st person singular imperfect of the deponent vert loquor, loqui, locutus to speak
sapiebam 1st person singular imperfect of sapio, -ere, -ivi, -ui
cogitabam 1st person singular imperfect of cogito, -are, -avi, -atum to think
factus sum 1st person singular perfect passive of facio, -ere, feci, factum
evacuavi 1st person singular perfect active
erant 3rd person plural imperfect of esse to be
Thursday, 2 January 2014
Ne Quid Nimis
Ne quid nimis is another excellent motto. I saw it on a bottle Heverlee_Lager and looked it up on wikipedia. It is apparently the motto of the Abbey of Premontre in Leuven in Belgium with which the beer is associated. The meaning of ne quid nimis is: "nothing to excess".
ne adv not
nimis adv too much, very much
ne adv not
nimis adv too much, very much
Wednesday, 1 January 2014
Evacuavi quae erant parvuli
Here is the famous verse 11 of chapter 13 of First Corinthians, which in English starts "When I was a child" and ends "I put away childish things". In Latin it reads:
Cum essem parvulus,
loquebar ut parvulus,
sapiebam ut parvulus,
cogitabam ut parvulus,
quando factus sum vir,
evacuavi quae erant parvuli.
In English, this is:
"When I was a child,
I spoke as a child,
I understood as a child,
I thought as a child.
But, when I became a man,
I put away childish things."
parvulus, -i (m) child [from adj parvulus very small, from adj parvus small]
Cum essem parvulus,
loquebar ut parvulus,
sapiebam ut parvulus,
cogitabam ut parvulus,
quando factus sum vir,
evacuavi quae erant parvuli.
In English, this is:
"When I was a child,
I spoke as a child,
I understood as a child,
I thought as a child.
But, when I became a man,
I put away childish things."
parvulus, -i (m) child [from adj parvulus very small, from adj parvus small]
Dominus Anulorum
Dominus Anulorum is, of course, the Latin for "Lord of the Rings". It is easy enough to translate the title of this epic into Latin; the story itself is another matter. Whilst Lord of the Rings has not been translated into Latin yet, The Hobbit has as Hobbitus Ille.
anulus, -i (m) ring
draco, -onis (m) dragon
magus, -i (m) wizard
nanus, -i (m) dwarf
Terra Media Middle Earth
anulus, -i (m) ring
draco, -onis (m) dragon
magus, -i (m) wizard
nanus, -i (m) dwarf
Terra Media Middle Earth
Subscribe to:
Posts (Atom)